Uso le traduzioni automatiche. E questo mi rende una professionista migliore

Nel settore della traduzione, come in qualunque altro, si possono incontrare persone che si aprono alle nuove tecnologie disponibili e altre che ne sminuiscono l’importanza o, peggio, le temono. La verità è che la traduzione automatica (o MT, Machine Translation) è qui per restare. Si tratta, in pratica, della traduzione …

La traduzione come lavoro intenzionale

Ho sempre amato l’idea che lavorare con e per me stessa mi permetta anche di costruire un’attività con un’intenzionalità e una significatività precise. Questo non significa necessariamente compiere gesti eclatanti per rendere il mondo un posto migliore, per quanto creda che ognuno, nella vita, possa e debba fare anche una …

Gli sviluppi tecnologici nell’industria della traduzione

Technological advances have led to unprecedented changes in translation as a means of interlingual communication. – International Journal of Communication 10(2016), 947–969 Sono due gli sviluppi principali che stanno cambiando il mondo della traduzione negli ultimi anni: gli strumenti di traduzione assistita (o CAT tools) e la traduzione automatica (o …

Ma cosa fa esattamente un traduttore?

Se siete traduttori, è possibile che questa domanda vi sia già stata rivolta un sacco di volte. Se conoscete personalmente dei traduttori, è possibile che vi siate già chiesti cosa combinano tutto il giorno. Se avete mai acquistato i servizi di una traduttrice, è possibile che vi siate già domandati …

Come ho iniziato a lavorare per l’industria dei trattamenti superficiali

Come traduttrice tecnica, mi occupo di documenti provenienti da svariati settori industriali. Tuttavia, la maggior parte delle mie traduzioni si riferisce a un’industria in particolare: quella dei trattamenti superficiali e della verniciatura. Sarò sincera: se, inizialmente, mi sono affacciata a questo mercato è stato per puro caso. Molti anni fa, …

Case study: Turns out, secretaries aren’t (always) good translators

One of my first long-standing clients was a global leader in the production of surface treatment equipment. The German parent company had started creating a bunch of marketing material; they wrote all texts in German and they translated everything into English in-house. The Italian branch, located near Milan, needed to …

Traduzioni “slow”

Ho sempre desiderato vivere con lentezza. E ho sempre saputo che lavorare come freelance mi avrebbe permesso di adottare completamente lo stile di vita lento che tanto sognavo. Carl Honoré ha definito così questo approccio (traduzione mia): È una rivoluzione culturale contro l’idea che più veloce sia sempre meglio. La …